• 2019-10-24 子列子穷文言文翻译|列子拒粟文言文翻译

    导语:列子是道家学派的杰出代表人物,先秦天下十豪之一。下面是小编整理的列子拒粟文言文翻译,希望对大家有所帮助。  原文  子列子穷,容貌有饥色。客有言之郑子阳者曰:“盖有道之士也,唐君之国而穷,君文言文

  • 2024-04-20 高中语文 课外古诗文《列子 说符》原文及翻译

    《列子·说符》原文及翻译《列子》 原文:子列子穷,容貌有饥色。客有言之郑子阳者曰:“列御寇盖有道之士也,居君之国而 穷。君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子出见使者再拜而辞使者去。子列子 入,其妻望之而拊......

  • 2024-04-20 《列子》仲尼原文及译文

    《列子》仲尼原文及译文作者:列御寇仲尼闲居,子贡入待,而有忧色。子贡不敢问,出告...

  • 2024-04-20 古诗子列子穷翻译赏析

    客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖 有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗 之粟。子列子见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望之而拊 心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色。君 ......

  • 2024-04-20 《吕氏春秋》先识览原文及翻译

    子列子穷,容貌有饥色。客有言之於郑子阳者,曰: “列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑 子阳令官遗之粟数十秉。子列子出见使者,再拜而辞。使者去,子 列子入,其妻望而拊心曰:“闻为有道者妻子,皆得......

  • 2024-04-20 《庄子》杂篇·让王原文及译文

    郑子阳即令官 遗之粟。子列子见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望之 而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐。今有饥色,君过而 遗先生食,先生不受,岂不命邪?”子列子笑,谓之曰∶“君非自知 我也,以人之言而遗......

  • 2024-04-20 高中百段翻译(81-100)

    文言百段翻译全集81-100 81、列子辞子阳之粟 列子贫穷,脸上有饥饿的神色。...

  • 2024-04-20 高中语文课外古诗文列子说符原文及翻译【word版】.doc

    中小学习题试卷教育文档《列子·说符》原文及翻译 《列子》 原文:子列子穷,容貌有饥色。客有言之郑子阳者曰:“列御寇盖有道之士也,居君 之国而穷。君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子出见使者再拜而 辞使者去。...

  • 2024-04-20 子列子穷,容貌有饥色...让王_《庄子》_原文_注释_译文_图文

    客有言之于郑子阳者,曰:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而 穷,君无乃为不好士(1)乎?”郑子阳即令官遗(2)之粟。子列子见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望之 【原文】子列子穷,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者,......

  • 2024-04-20 归去来兮辞-陶渊明 原文及其翻译

    陶渊明| 翻译| 归去来兮辞-陶渊明 原文及其翻译_语文_高中教育_教育专区。归去来兮辞 陶渊明 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为 长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱......

  • 2024-04-20 文言文短文1(原文、注释、翻译).

    文言文短文(原文、注释、翻译 1、伯夷叔齐不食周粟〖原文〗伯夷、叔齐,孤竹君之二...

  • 2024-04-20 古代汉语(王宁版)书本课后题阅读译文

    翻译: 列子生活贫困,面容常有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事: “列御寇, 是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人 吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟。列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受......

  • 2024-04-20 归去来兮辞的原文及译文

    乐安天命,还有什么可疑虑的 呢? 归去来兮辞(并序)对照翻译: 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。 亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德, 家叔以余贫苦,遂见......

  • 2024-04-20 文言文翻译

    3、有个叫陈苌的人,等候阳城领到了俸禄,常常前去称赞金钱美好,每月总有所得。 考查点:重点实词、虚词、介词结构后置句 二、文言文翻译:注:洊(jià n):再度 1、民,吾民也。发吾粟振之,胡不可? 2、土工洊起,民罢于征发,非......

  • 2024-04-20 《归来兮去辞》原文及注释原文及翻译

    《归来兮去辞》原文及注释原文及翻译余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生...

  • 2024-04-20 《列子·说符》高考阅读练习及答案【附译文】

    郑子阳即令官遗之粟。子列子出见使者再拜而辞 使者去。子列子入,其妻望之而拊①心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐②, 今有饥色,君过而遗先生食。先生不受,岂不命也哉?”子列子笑谓之曰:“君 非自知我也。 以人之言......

  • 2024-04-20 刘善明平原人原文及翻译

    刘善明平原人原文及翻译 一、原文:刘善明,平原人。元嘉末,青州饥荒,人相食。善明家有积粟,躬食饘①粥,开仓以救乡里,多获全济。少而静处读书,刺史杜骥闻名候之,辞不相见。宋孝武见其对策强直,甚异之。五年,青州没虏......

  • 2024-04-20 高中语文必修五文言文原文及译文 人教版

    高中语文必修五文言文原文及译文 人教版归去来兮辞并序 陶渊明 原文:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故 多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余 贫苦,遂......

  • 2024-04-20 【高中文言文阅读】《归去来兮辞序》阅读答案(附翻译)

    幼稚盈室 , 瓶无储粟。生生所资 , 未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀, 求之靡途。会有四 阅 读下面的文言文,完成 3 ~6 【高中文言文阅读】《归去来兮辞?序》阅读答案(附翻译) 阅 读下面的文言文,完成 3 ~ 6 ......

  • 2024-04-20 文言翻译

    文言翻译 夫寒之於衣,不待轻暖;饿之於食,不待甘旨。 晁错《论贵粟疏》甘旨:...

  • 2024-04-20 寓言翻译

    6、薛谭学讴 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊 衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归.(《列子》) 译文: 薛谭在秦国的名叫青的人那里学习唱歌,还没有学完青的技艺,他......

  • 2023-02-21 课外文言文阅读六篇

    百度百科是一部内容开放、自由的网络百科全书,旨在创造一个涵盖所有领域知识,服务所有互联网用户的中文知识性百科全书。在这里你可以参与词条编辑,分享贡献你的知识。以

  • 2023-02-13 文言文阅读答题技巧归纳【3篇】

    文言文阅读在考试的时候指占有一定的比例的,那么你知道文言文阅读答题技巧吗。以下是小编整理的文言文阅读答题技巧归纳【3篇】,仅供参考,大家一起来看看吧。

  • 2023-02-13 课外文言文阅读(通用3篇)

    文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。以下是小编收集整理的课外文言文阅读(通用3篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

  • 2023-02-13 苏武传文言文知识点归纳整理集合3篇

    文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。以下是小编收集整理的苏武传文言文知识点归纳整理集合3篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  • 2023-02-13 课外文言文阅读(合集3篇)

    文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。以下是为大家整理的课外文言文阅读(合集3篇),欢迎品鉴!

  • 2023-02-13 课外文言文阅读集合3篇

    文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。 下面是小编为大家整理的课外文言文阅读集合3篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  • 2022-11-10 亡羊补牢文言文【三篇】

     这是一个成语,来自战国时期的政策·楚国政策四:这个成语的意思是,羊逃走并修复羊圈还来得及。这个比喻是想找到一种方法来解决问题,以免将来继续

  • 2022-11-01 亡羊补牢文言文原文3篇

    这是一个来自战国政策的成语·《楚国政策四》这个成语的意思是,羊逃走去修理羊圈还来得及。 以下是为大家整理的关于亡羊补牢文言文原文的文章3篇 ,欢迎品

  • 2022-10-19 活版文言文翻译3篇

    文言文是由中国古代的一种书面语言组成的文章五四运动过去汉族使用的语言。 以下是为大家整理的关于活版文言文翻译的文章3篇 ,欢迎品鉴!第1篇: 活版文言文翻译

  • 2022-09-14 杨氏兄弟文言文翻译范文六篇

    翻译是在准确忠实、流利表达和优雅优雅的基础上,将一种语言信息转换为另一种语言信息的行为。 以下是为大家整理的关于杨氏兄弟文言文翻译的文章6篇 ,欢迎品鉴!【篇一

  • 网站地图- 手机版
  • Copyright @ / All Rights Reserved 京ICP备17136666号
  • 免责声明:部分信息来自互联网,并不带表本站观点!若侵害了您的利益,请联系我们,我们将在48小时内删除!